Arquivo

Omar Khayyam – Poesia – 18/03/24

Boa noite Rubaiyat (extrato) Omar Khayyam¹ Noite, silêncio, folhas imóveis; imóvel o meu pensamento. Onde estás, tu que me ofereceste a taça? Hoje caiu a primeira pétala. Eu sei, uma rosa não murcha perto de quem tu agora sacias a sede; mas sentes a falta do prazer que eu soube te dar, e que te fez desfalecer. Acorda… e olha como o sol em seu regresso vai apagando as estrelas do campo da noite; do mesmo modo ele vai desvanecer as grandes luzes da soberba torre do Sultão. ¹Ghiyath Al Din Abul Fateh Omar Ibn Ibrahim Al Khayyam * Nishapur, Pérsia – 18 de maio de 1048 d.C + 4 de dezembro de 1131 d.C

Leia mais »

Omar Khayam – Versos na tarde – 20/03/2014

Rubayat Omar Khayyam ¹ Nessa encruzilhada do desejo e da necessidade, não deixes nada: não voltarás lá nunca mais. Ah, encha a Taça: – de que vale repetir Que o Tempo passa rápido sob nossos Pés: Não nascido no amanhã, e falecido Ontem, Por que angustiar-se frente a eles se o Hoje pode ser doce? Move-se a mão que escreve, e tendo escrito, segue adiante; Nem toda a tua Piedade ou o teu Saber a atrairão de volta, para que risque sequer metade de uma linha; Nem todas as tuas Lágrimas lavarão uma só de tuas Palavras. Afeto, amor, compreensão – eis os alicerces da vida. Escrevemos com amor o poema da adolescência. Com a música do amor, orquestramos a grande canção da existência. E tu, cético diante da ternura, impermeável ao sentimento, aprende esta verdade: A vida é Amor, e nada mais! Sê feliz um instante pois a vida, amigo, é apenas este instante… Tradução de Edward Fitzgerald em 1839 ¹ Ghiyath Al Din Abul Fateh Omar Ibn Ibrahim Al Khayyam * Nishapur, Pérsia – 18 de maio de 1048 d.C + 4 de dezembro de 1131 d.C [ad#Retangulo – Anuncios – Duplo]

Leia mais »