Soneto XXVIII
Elizabeth Browning ¹
As minhas cartas! Todas elas frio,
Mudo e morto papel! No entanto agora
Lendo-as, entre as mãos trêmulas o fio
da vida eis que retomo hora por hora.
Nesta queria ver-me — era no estio —
Como amiga a seu lado… Nesta implora
Vir e as mãos me tomar… Tão simples! Li-o
E chorei. Nesta diz quanto me adora.
Nesta confiou: sou teu, e empalidece
A tinta no papel, tanto o apertara
Ao meu peito que todo inda estremece!
Mas uma… Ó meu amor, o que me disse
Não digo. Que bem mal me aproveitara,
Se o o que então me disseste eu repetisse…
Tradução: Manuel Bandeira
¹ Elizabeth Barrett Browning
* Durham, Inglaterra – 6 de Março de 1806 d.C
+ Florença, Itália – 29 de Junho de 1861 d.C
[ad#Retangulo – Anuncios – Duplo]