Pierre de Ronsard – Versos na tarde – 28/05/2013
Soneto a Helena Pierre de Ronsard¹ Quando fores bem velha, à noite, á luz da vela Junto ao fogo do lar, dobando o fio e fiando, Dirás, ao recitar meus versos e pasmando: Ronsard me celebrou no tempo em que fui bela. E entre as servas então não ha de haver aquela Que, já sob o labor do dia dormitando, Se o meu nome escutar não vá logo acordando E abençoando o esplendor que o teu nome revela. Sob a terra eu irei, fantasma silencioso, Entre as sombras sem fim procurando repouso: E em tua casa irás, velhinha combalida, Chorando o meu amor e o teu cruel desdém. Vive sem esperar pelo dia que vem; Colhe hoje, desde já, colhe as rosas da vida. (Ronsard, tradução de Guilherme de Almeida). ¹Pierre de Ronsard * França – 1524 d.C + França -1585 d.C [ad#Retangulo – Anuncios – Duplo]