Arquivo

Dante Milano – Poesia – 23/08/24

Boa noite. Poema do falso amor Dante Milano ¹ O falso amor imita o verdadeiro Com tanta perfeição que a diferença Existente entre o falso e o verdadeiro É nula. O falso amor é verdadeiro E o verdadeiro falso. A diferença Onde está? Qual dos dois é o verdadeiro? Se o verdadeiro amor pode ser falso E o falso ser o verdadeiro amor, Isto faz crer que todo amor é falso Ou crer que é verdadeiro todo amor. Ó verdadeiro Amor, pensam que és falso! Pensam que és verdadeiro, ó falso Amor! ¹Dante Milano * Barra de S. João, RJ – 16 de Janeiro de 1899 d.C + Petrópolis, Rio de Janeiro – 15 de Abril 1991 d.C

Leia mais »

Dante Milani – Poesia – 17/12/23

Boa noite Corpo Dante Milano¹ Adorei teu corpo, Tombei de joelhos. Encostei a fronte, O rosto, em teu ventre. Senti o gosto acre De santidade Do corpo nu. Absorvi a existência, Vi todas as coisas numa coisa só, Compreendi tudo desde o princípio do Mundo. ¹Dante Milano * Barra de S. João, RJ – 16 de Janeiro de 1899 + Petrópolis, Rio de Janeiro – 15 de Abril 1991 Primoroso tradutor de Dante e Baudelaire. Escultor. Estreou tarde em livro, com Poesias (1948). Dele disse Manuel Bandeira ser “um dos nossos poetas mais fortes e mais perfeitos”. Dante Milano nasceu no Rio de Janeiro filho do maestro Nicolino Milano e de Corina Milano. O seu irmão Atílio Milano foi também poeta. Trabalhou como conferente de textos na Gazeta de Notícias (Rio de Janeiro) a partir de 1913. Foi também funcionário do Juizado de Menores, no Ministério da Justiça. Publicou seu primeiro poema, “Lágrima Negra”, em 1920, na revista carioca Selecta. Na época trabalhava como empregado na contabilidade da Ilha das Cobras, no Rio de Janeiro. Nos anos de 1930 foi colaborador do suplemento “Autores e Livros”, de “A Manhã” e do “Boletim de Ariel”. Em 1935 organizou a “Antologia dos Poetas Modernos”, primeira antologia de poetas dessa fase. Casa-se com Alda em 1947. Seu primeiro livro, “Poesias”, foi publicado em 1948, e recebeu o Prêmio Felipe d’Oliveira de melhor livro de poesia do ano. Nos anos seguintes trabalhou como tradutor, lançando, em 1953, “Três Cantos do Inferno”, de Dante Alighieri. Em 1979 foi publicado seu livro “Poesia e Prosa”. Publicou em 1988 “Poemas Traduzidos de Baudelaire e Mallarmé”. No mesmo ano recebeu o Prêmio Machado de Assis, concedido pela Academia Brasileira de Letras. Dante Milano é um dos poetas representativos da terceira geração do Modernismo. Para o crítico David Arrigucci Jr., Milano, “como o amigo Bandeira, refletiu muito sobre a morte, casando o pensamento à forma enxuta de seus versos – lírica seca e meditativa, avessa ao fácil artifício, onde o ritmo interior persegue em poemas curtos, com justeza e sem alarde, o sentido”.

Leia mais »

Dante Milano – Versos na tarde – 05/04/2015

Ao tempo Dante Milano ¹ Tempo, vais para trás ou para diante? O passado carrega a minha vida Para trás e eu de mim fiquei distante, Ou existir é uma contínua ida E eu me persigo nunca me alcançando? A hora da despedida é a da partida A um tempo aproximando e distanciando… Sem saber de onde vens e aonde irás, Andando andando andando andando andando Tempo, vais para diante ou para trás? ¹ Dante Milano * Barra de S. João, RJ – 16 de Janeiro de 1899 d.C + Petrópolis, Rio de Janeiro – 15 de Abril de 1991 d.C [ad#Retangulo – Anuncios – Duplo]

Leia mais »

Dante Milano – Versos na tarde – 03/01/2014

O homem e a sua paisagem Dante Milano¹ Toda paisagem tem um ar de sonho. Vejo o tempo parado, inutilmente. Tudo é menos real do que suponho. Interrompi teu sonho, natureza. Diante de um ser humano, de repente Apareces tomada de surpresa. No espaço que me cerca estou suspenso. Em redor um olhar pasmado e mudo E no ar a ameaça do silêncio denso. Em todo sonho existe um extasiado Olhar adormecido que vê tudo… Senhor, eu sou o objeto contemplado ¹Dante Milano * Barra de S. João, RJ – 16 de 1899 d.C + Petrópolis, Rio de Janeiro – 15 de Abril 1991 d.C [ad#Retangulo – Anuncios – Duplo]

Leia mais »

Dante Milano – Versos na tarde – 25/05/2013

O homem e a sua paisagem Dante Milano¹ Toda paisagem tem um ar de sonho. Vejo o tempo parado, inutilmente. Tudo é menos real do que suponho. Interrompi teu sonho, natureza. Diante de um ser humano, de repente Apareces tomada de surpresa. No espaço que me cerca estou suspenso. Em redor um olhar pasmado e mudo E no ar a ameaça do silêncio denso. Em todo sonho existe um extasiado Olhar adormecido que vê tudo… Senhor, eu sou o objeto contemplado ¹Dante Milano * Barra de S. João, RJ – 16 de 1899 d.C + Petrópolis, Rio de Janeiro – 15 de Abril 1991 d.C Primoroso tradutor de Dante e Baudelaire. Escultor. Estreou tarde em livro, com Poesias (1948). Dele disse Manuel Bandeira ser “um dos nossos poetas mais fortes e mais perfeitos”.

Leia mais »

Dante Milano – Versos na tarde

Monólogo Dante Milano ¹ Estar atento diante do ignorado, Reconhecer-se no desconhecido, Olhar o mundo, o espaço iluminado, E compreender o que não tem sentido. Guardar o que não pode ser guardado, Perder o que não pode ser perdido. – É preciso ser puro, mas cuidado! É preciso ser livre, mas sentido! É preciso paciência, e que impaciência! É preciso pensar, ou esquecer, E conter a violência, com prudência, Qual desarmada vítima ao querer Vingar-se, sim, vingar-se da existência, E, misteriosamente, não poder. ¹ Dante Milano * Barra de S. João, RJ – 16 de Janeiro de 1899 d.C + Petrópolis, Rio de Janeiro – 15 de Abril 1991 d.C [ad#Retangulo – Anuncios – Duplo]

Leia mais »