T.S. Eliot – Verso na tarde – 10/02/2013

Burnt Norton – extrato
T.S Eliot ¹

(…)

Na agonia dos outros – experimentada de perto,
E que a nós mesmos nos envolve – do que em nossa própria.
Pois em nosso próprio passado cruzam correntes de ação,
Mas o tormento dos outros perdura como experiência
Inqualificada, incorrompida por subsequente atrito.
As pessoas mudam, e sorriem – mas a agonia permanece.
O tempo que destrói é o tempo que preserva,
Tal o rio com a sua carga de negros mortos, vacas e gaiolas,
A maçã amarga e a marca da dentada.
E o rochedo apunhalado nas águas incansáveis,
As vagas o lavam, as brumas o agasalham;
Num dia alciônico, ele é somente um monumento,
Em tempos à navegação propícios, sempre um marco
A indicar um rumo – mas na estação das sombras,
Ou em meio à repentina fúria, ele é o que sempre foi.

Tradução de Ivan Junqueira

¹ Thomas Stearns Eliot
* St. Louis, Usa – 26 de Setembro de 1888 d.C
+ Londres, Inglaterra – 4 de Janeiro de 1965 d.C


[ad#Retangulo – Anuncios – Duplo]

Share the Post:

Artigos relacionados